Garden of Words (Kotonoha no Niwa) 2013
If you’re a Makoto Shinkai fan and for some reason you’ve overlooked Garden of Words I reckon you should rectify that and take a look.
The movie is shorter than a feature film but that compressed the storytelling and worked really well for me, so it felt like the perfect length. Garden of Words also plays to all Shinkai’s strengths with beautiful backgrounds, wonderful attention to detail, a dramatic love story and coming of age themes.
I also feel like there are echoes of films like Whisper of the Heart within, along with a clear nod to Cinderalla and the fairy tale genre in particular.
Like a lot of film, it presents an idealised story, a romanticised one, but one where the beauty doesn’t mask the real fears and problems the two main characters face.
As is my way with these write-ups, I won’t spend much time on the plot but Garden of Words could be called a ‘first love’ story with the coming of age aspects not limited to the main character, perhaps. I’ve spent a bit of space here trying to define it via themes or genre but perhaps a single word is better – I think the movie is sweet.
And maybe that’s ‘sweet’ but spiked with a moment or two that’s more bittersweet. Maybe that won’t be a surprise for fans of Makoto Shinkai, though the film is certainly no ‘downer’ either.
Even if you don’t end up gripped by the story the visuals will probably transfix you – the garden and the characters’ homes, the weather, it’s all pretty stunning.
In fact, I’ll watch it again for the rain alone, it’s sublime. And yeah, I’ll cut back on my quest for a superlative now and try and wrap it up by saying that I think this is a sweet, intimate film made all the more so by slow* pacing, by lots of close-ups and nature-based framing, by silences and earnest dialogue.
As a fan of haiku and renku, I really enjoyed the appearance of classic Japanese poetry in the story too, via the tanka that features as a plot point 🙂
*And this might be redundant, but just like the word ‘sweet’ further above, I don’t mean for ‘slow’ to be a negative here.